Пример гарантийного письма об оплате на английском

Содержание
  1. Шаблон для написания письма-просьбы и письма-заявления на английском
  2. Из каких частей состоит письмо?
  3. Письмо-просьба на английском: особенности структуры и тонкости составления letter of request
  4. Шаблонные фразы с переводом, которые можно использовать при составлении письма-просьбы:
  5. Заключительные фразы:
  6. Пример письма-просьбы на английском, letter of request с переводом
  7. Письмо-заявление на английском: структура и правила составления letter of application
  8. Шаблонные фразы с переводом, которые можно использовать при составлении письма-заявления:
  9. Упоминание об образовании (квалификации):
  10. Сопроводительные документы, которые прилагаются к заявлению:
  11. Пример письма-заявления на английском – letter of application с переводом
  12. В заключение
  13. Гарантийное письмо 2021: об оплате, на адрес, на поставку товара
  14. Немного истории
  15. Суть гарантийного письма
  16. Образцы гарантийных писем
  17. Гарантийное письмо на юридический адрес
  18. Гарантийное письмо на поставку товара
  19. Гарантийное письмо на оплату
  20. Гарантийное письмо как составить правильный документ
  21. Как составить гарантийное письмо
  22. Форма письма
  23. Как написать гарантийное письмо?
  24. Пример гарантийного письма:
  25. Что такое гарантийное письмо и как его написать: образец гарантийного письма об оплате, на адрес, на поставку товара
  26. Автор документа
  27. Гарантийное письмо

Шаблон для написания письма-просьбы и письма-заявления на английском

Пример гарантийного письма об оплате на английском

Люди общаются друг с другом посредством писем уже сотни лет. Стиль и тон письма способен рассказать об отдельных чертах характера и образованности человека. Но самое главное то, что письмо красноречиво демонстрирует, насколько человек владеет языком, который использует для переписки.

статьи:

Писать письма друзьям и знакомым мы давно разучились, но вот отдельной «кастой» в переписке остаются деловые письма, к которым относится письмо-просьба на английском (letter of request) и письмо-заявление на английском (letter of application). Вот тут-то как раз и приходится учитывать все тонкости. О правилах составления таких документов мы и поговорим. Также приведем наглядные примеры составления таких писем.

Из каких частей состоит письмо?

«Золотое правило» каждой переписки гласит о необходимости выдерживать определенную структуру письма! Важно, чтобы текст легко воспринимался, был удобен для чтения, а само послание — было коротким, лаконичным и по сути.

Структурные элементы письма:

  1. Адрес автора и дата составления обращения — указываются в правом углу в верхней части.
  2. Обращение к адресату — пишется отдельной строкой.
  3. Вступление — обычно умещается в один абзац, где также можно упомянуть, например, о предыдущей переписке.
  4. Основная часть – занимает два-три абзаца, в которых излагается суть вопроса.
  5. Заключение — фраза, которую прописывают отдельной строкой.
  6. Подпись автора.

Читай также

Группа Muse и ее творчество на английском

Письмо-просьба на английском: особенности структуры и тонкости составления letter of request

Данный вид писем актуален в ситуациях, когда человеку необходимо обратиться за рекомендацией или разрешением сделать что-либо или использовать что-либо. Например, человеку нужно получить:

  • Согласие на использование материалов, которые юридически принадлежат третьей стороне;
  • Помощь в проведении определенного мероприятия;
  • Разрешение на проведение деловой встречи и других мероприятий;
  • Рекомендацию эксперта в определенной области;
  • Совет касательно определенных организационных решений;
  • Конкретную информацию (данные о стоимости конкретной продукции, дополнительную документацию).

Составление письма начинают с указания адреса компании, представителем которой является автор, а далее указывается адрес и название компании, в которую направляется обращение.

Нужно помнить, что каждый пункт послания оформляется отдельным абзацем. Изначально важно обозначить цель обращения, быть вежливым, сохранять деловой стиль общения, но при этом — излагать мысли по существу.

Целесообразно указать крайний срок выполнения просьбы (если просьба носит срочный характер). Также стоит указать уточняющие сведения о себе и ситуации, которая заставила вас обратиться с просьбой. Обязательно пропишите контактные данные. Это может быть номер телефона или адрес электронной почты — каналы, по которым с вами смогут оперативно связаться.

В завершение важно выразить адресату благодарность за проявленное внимание и оказанную помощь в решении вашего вопроса.

Шаблонные фразы с переводом, которые можно использовать при составлении письма-просьбы:

I am writing to request your permission for… – Я пишу, чтобы получить ваше согласие на…

I would be most grateful if you could… – Я был бы крайне благодарен вам, если бы вы…

I am writing to ask if you would be so kind as to… – Я пишу, чтобы спросить, не будете ли вы столь добры…

I am writing to request your assistance concerning the matter of… – Я пишу, чтобы попросить у вас помощи касательно вопроса о…

I would appreciate it if you could… – Я буду признателен, если вы…

I wonder if you could possibly help me… – Я интересуюсь, не могли бы вы помочь мне…

I wonder if I request your valuable advice on… – Я интересуюсь, могу ли я просить вашего совета относительно…

Заключительные фразы:

I must apologize for troubling you with this matter – Я извиняюсь, что потревожил вас по данному вопросу

I hope that my request will not inconvenience you too much – Я надеюсь, что моя просьба не доставит вам большого неудобства

I hope that you will forgive me for taking up your valuable time – Надеюсь, вы простите меня, что отнял ваше драгоценное время

Thank(ing) you in advance for your kind cooperation – Заранее благодарю вас за любезное сотрудничество

I look forward to hearing from you as soon as possible – С нетерпением жду от вас скорого ответа

Пример письма-просьбы на английском, letter of request с переводом

Mr Michael SmithGreenhouse-corporationOffice 513, Entrance 2ВMain StreetBristol

Great Britain

25 November 2017

Mr Smith,

I would to remind you that we met on Friday at Collins. You mentioned that I could ask you for help in learning English language. You said that you could give me some lessons of English grammar. I would to begin this Monday, if you can. Thank you very much for your help. Hope to see you soon.

Yours sincerely,

David Collins
University Student

__

Перевод:

Майкл СмитКорпорация ГринхаусОфис 513, Вход 2В улицаБристоль

Великобритания

25 ноября 2017

Мистер Смит,

Я бы хотел напомнить вам, что мы встречались с вами в пятницу в семье Коллинс. Вы упомянули, что я могу попросить вас о помощи в изучении английского языка. Вы сказали, что можете преподать мне несколько уроков по английской грамматике. Я бы хотел начать в этот понедельник, если вам удобно. Большое спасибо вам за помощь. Надеюсь, вскоре мы с вами увидимся.

https://www.youtube.com/watch?v=FGk1yk09Dro

Искренне ваш,

Дэвид Коллинс
Студент Университета

Письмо-заявление на английском: структура и правила составления letter of application

Данный вид писем используют преимущественно при записи на курсы, поступлении в учебное учреждение или в качестве приложения к резюме. Поэтому здесь важно указать образование и опыт работы, что значительно увеличит шансы на зачисление в желаемый ВУЗ, а также прием на работу.

В начале заявления указывается название и адрес компании или учебного учреждения, а при обращении к должностному лицу – имя и должность. По аналогии с другими деловыми письмами, все пункты обращения следует отображать отдельными абзацами.

Изначально указывается цель письма. Далее приводятся аргументы и факты, подтверждающие квалификацию и опыт соискателя. Важно перечислить все образовательные заведения, в которых вы учились. Затем перечисляются причины, по которым вы решили подать заявление в конкретное учебное учреждение или компанию.

В заключение необходимо перечислить документы, которые прилагаются к заявке. Обязательно поблагодарите адресата за рассмотрение обращения и выразите надежду на получение быстрого ответа, причем – положительного. Все осталось расписаться и указать ваши контактные данные.

Шаблонные фразы с переводом, которые можно использовать при составлении письма-заявления:

I am writing with regard to… – Я пишу в связи с…

I am writing to apply for… which I saw advertised in… – Я пишу, чтобы подать заявку на…, объявление, которое я увидел в…

I would to be considered for a place on the course in… – Я прошу рассмотреть мое заявление о поступлении на обучающий курс в…

I would to express my interest for… – Я выражаю свою заинтересованность в…

Упоминание об образовании (квалификации):

  • I have completed the following courses… – Я окончил следующие курсы…
  • I have passed/taken examination… – Я сдавал экзамен на…
  • I hold a degree/certificate in… – У меня есть научная степень/сертификат в…
  • My degree is in English – Моя научная степень в сфере английского языка

Сопроводительные документы, которые прилагаются к заявлению:

  • I have attached all the other necessary documents … – Я прилагаю все необходимые документы, такие как…
  • I enclose a copy of my diploma/degree in… – Я прилагаю копию диплома/аттестата о получении научной степени в сфере…
  • Please find enclosed a copy of my diploma/degree… – Пожалуйста, ниже прилагаются копии моего диплома/аттестата (научной степени)…

Пример письма-заявления на английском – letter of application с переводом

Dear Sir or Madam,

I am writing in response to your job offer concerning the post of computer operator which I found in the issue of «Daily News».

I believe this position fits my expectations of a perfect job for a young person. I have been working for about two years as a computer operator in City Service Company, where I have had the chance to get «hands-on» experience with computers in a real working office and coming into contact with the public for the first time. There I have gained a lot of valuable professional experience.

I would be glad to attend the interview at any time that is convenient to you. I look forward to hearing from you.

Yours faithfully,
Greg Morton

Перевод:

Уважаемый Сэр/Мадам,

Я пишу, чтобы ответить на ваше предложение о работе на должность компьютерного оператора, которое я нашел в выпуске «Дэйли Ньюз».

Я уверен, эта должность отвечает моим ожиданиям о прекрасной работе для молодого специалиста. Более двух лет я проработал в компании «Сити Сервис» компьютерным оператором, где я получил шанс приобрести практические навыки работы с компьютерами в офисе, а также первый опыт общения с людьми в рамках профессии. На рабочем месте я приобрел ценный профессиональный опыт.

Я буду рад пройти собеседование в любое удобное для вас время. С нетерпением ожидаю ответа от вас.

С уважением,
Грег Мортон

Читай также

ТОП 25 сайтов для практики английского: подробно о каждом

В заключение

Хорошо структурированное бизнес-письмо – это функциональное «оружие» на пути к достижению поставленных целей. Достаточно придерживаться делового этикета, быть тактичным, излагать мысли по существу и вам непременно улыбнется удача. 

EnglishDom #вдохновляемвыучить

Гарантийное письмо 2021: об оплате, на адрес, на поставку товара

Пример гарантийного письма об оплате на английском

Не секрет, что в эпоху товарно-денежных отношений требовалась, и требуется по сей день, гарантия того, что каждая из сторон выполнит свои обязательства по сделке. Один из документов, с помощью которого можно что-то гарантировать (по сути, обещать) является гарантийное письмо.

Немного истории

В том или ином виде, гарантийные письма существовали практически всегда. Как пример, долговые расписки, известные с древних времен, отражавшие в себе намерение одной стороны выплатить долг к определенному сроку, и право другой стороны взыскать этот долг по истечении указанного срока.

В древнем Риме долговые обязательства отображались в аналоге современной приходно-расходной книги специальными людьми. Были расписки и в Древней Греции.

В средневековой Италии возник другой вид гарантийного письма — вексель. Пример, дошедший до наших дней — процентная расписка 1339 г.:

«Барталус и Ко. В Пизе

Во имя Господа Аминь. Барталус и Ко. посылает свой привет Барна из

Лухи и Ко. Авиньон.

Заплатите по этому письму 20 ноября 1339 г. Ландуччио Бассадраги и

Ко. Из Лухи 312 ¾ золотых гульденов, которые мы сегодня получили от

Такредо Баначмунти и Ко., начислив 4 ½ % в их пользу, и зачислите эту сумму

на наш счет. Выдано 5 октября 1339 г.»

Суть гарантийного письма

Как понятно из названия, гарантийное письмо призвано гарантировать одной стороной другой стороне выполнить определенные действия в определенный срок. Соответственно, любое гарантийное письмо должно содержать следующие реквизиты:

  • фирменный бланк (не обязательно, но так солиднее);
  • стороны — гарант и выгодоприобретатель (к примеру, должник и кредитор);
  • в теле письма — обещание одной стороны совершить определенные действия, а также сроки их совершения;
  • согласно правилам делопроизводства — исходящий номер письма;
  • дата письма, подпись должностного лица, его ФИО, должность;
  • печать организации;
  • если подписант по доверенности — то сведения об этой доверенности и ее копия в приложении. Печать в этом случае не ставится.

Также, необходимо указать контакты, реквизиты и адрес стороны-гаранта.

Образцы гарантийных писем

Здесь мы приведем разные образцы гарантийных писем, с целью вашего ознакомления. В целом, суть тут везде одна — одна сторона что-то гарантирует, вторая выступает просто получателем данной гарантии.

Гарантийное письмо на юридический адрес

Для первичной государственной регистрации компании, либо при «переезде» уже действующей, среди комплекта документов, подаваемых в регорган, должно быть гарантийное письмо от собственника юридического адреса. Образец данного письма будет выглядеть примерно так:

ООО «Ромашка»

ОГРН _____________ИНН/КПП_______________ Адрес: г. Москва, ул. Электрозаводская, д. 45, корп. 2, офис 15/5

Гарантийное письмо

Настоящим ООО «Ромашка» в лице Директора Сергеева Михаила Михайловича, гарантирует предоставить нежилое помещение по адресу:

Г. Москва, Проектируемый проезд 5678, дом 56, строение 5, офис 67.

в качестве адреса места нахождения и нахождения единоличного исполнительного органа, для целей государственной регистрации обществу с ограниченной ответственностью «Вулкан».

Генеральный директор ООО «Ромашка» ____________/М.М. Сергеев/

МП

Соответственно, здесь выражена гарантия стороны-собственника помещения предоставить данное помещение в качестве юридического адреса для будущей компании.

Гарантийное письмо на поставку товара

Как вариант, в гарантийном письме может быть выражена гарантия по исполнению договорных обязательств. В качестве примера приводим образец гарантийного письма на поставку товара:

ООО «Ромашка»

ОГРН _____________ИНН/КПП_______________ Адрес: г. Москва, ул. Электрозаводская, д. 45, корп. 2, офис 15/5

Гарантийное письмо

Настоящим ООО «Ромашка» в лице Директора Сергеева Михаила Михайловича гарантирует ООО «Лютик» ( ОГРН_____, ИНН_____) произвести поставку товаров по договору №___ от __.__.20__г. в соответствии с высланной спецификацией от __.__.20__ г., в срок до 01.08.2019 г.

Генеральный директор ООО «Ромашка» ____________/М.М. Сергеев/

МП

Здесь, как видим, выражена гарантия поставщика произвести отгрузку товара в определенный срок.

Гарантийное письмо на оплату

Достаточно часто встречающийся вариант использования гарантийного письма — взыскание задолженности. Здесь фигурирует такой образец гарантийного письма на оплату:

ООО «Ромашка»

ОГРН _____________ИНН/КПП_______________ Адрес: г. Москва, ул. Электрозаводская, д. 45, корп. 2, офис 15/5

Гарантийное письмо

Настоящим ООО «Ромашка» в лице Директора Сергеева Михаила Михайловича гарантирует ООО «Лютик» ( ОГРН_____, ИНН_____) произвести оплату по договору №___ от __.__.20__г. в срок до 01.08.2019 г.

Генеральный директор ООО «Ромашка» ____________/М.М. Сергеев/

МП

Здесь уже выражена обязанность стороны-гаранта оплатить имеющуюся задолженность в определенный срок.

В целом, все гарантийные письма между собой очень похожи. Различаются они лишь в действиях, которые обязуется предпринять гарант.

Кстати говоря, расписку о получении денег в долг также можно считать гарантийным письмом. Также как и банковскую гарантию.

Гарантийное письмо как составить правильный документ

Пример гарантийного письма об оплате на английском
О том, как правильно писать гарантийное письмо, будет интересно тем лицам, которые заинтересованы в том, чтобы получить от должника какой-то подтверждающий документ. В нем заемщик обязуется выполнить определенные действия в рамках взаимных отношений сторон.

Гарантийное письмо применяется в различных сферах, о том, как написать гарантийное письмо, поговорим ниже.

Гарантийное письмо – это документ делового оборота, составляемый одной из сторон (или физическим лицом), во время проведения сделки, который содержит в себе информацию подтверждающею соблюдения оговоренных условий, а также выполнение каких-либо действий.

Гарантийное письмо – это некий собой способ обеспечения обязательств. Не только юридические лица интересуются тем, как написать гарантийное письмо, порой физические лица, также нуждаются в документе подобного типа.

Гарантийное письмо актуально в следующих сферах:

• Трудовое право. В этом случае, при приеме на трудовую деятельность необходимо написать гарантийное письмо. Как правило, оно требуется при подаче пакета документов в ФМС для граждан-мигрантов.

• Договорное право. Тут существует много нюансов, которые предполагают написание подобного письма.

К примеру, договор аренды, займа, гарантийный документ от владельца помещения или об оплате долга, и т.д.

Форма гарантийного письма – произвольна, поэтому его совсем не трудно составить, а содержание основывается на определенной ситуации.

Можно несколькими методами направить второму лицу гарантийное письмо:

1. Заказным письмом по почте.2. Лично в руки. В таком случае, сторона, которая получила письмо, должна поставить свою подпись на втором документе.

3. При помощи электронной почты.

Как составить гарантийное письмо

Закон не предусматривает нормы составления гарантийного письма, однако при заполнении формы желательно обратить внимание на следующие моменты:

• В обязательном порядке, прописывается получатель документа, а именно его ФИО полное или наименование юр. лица, телефон, адрес, и другие информационные сведения;

• Тело письма предполагает полную опись – по какой причине возникли правоотношения сторон, что конкретно обеспечивает данное письмо, в какие установленные сроки будут происходить конкретные действия, описанные в гарантийном письме и т.д.;

• Можно приложить дополнительные документы к составленному письму, если вы посчитали, что с данными сведениями должен ознакомится получатель;

• Если гарантийное письмо составлено на нескольких страниц, то они все должны пронумеровываться и прошиваться или можно поставить подпись на каждой странице;

[1]

• В большинстве случаев, гарантийное письмо пишется в ответ на какую-либо претензию, поэтому нужно данный факт отразить в тексте документа;

• Обязательно ставятся подпись и дата в конце документа, при этом подпись только проставляет уполномоченное лицо (от юр. лица требуется дополнительно печать).

Форма письма

Чтобы правильно написать гарантийное письмо, необходимо ознакомиться с его бланком. Он составляется от имени юр. лица и должен в себе содержать все реквизиты (сокращенное или полное наименование, ОГРН, ИНН, телефон, адрес). Если документ пишется физ. лицом, то разрешается произвольный порядок написания.

Как написать гарантийное письмо?

Разрешено составлять документ в письменной форме или же на официально утвержденном бланке юр. лица, или на простой бумаге физ. лицом. Гарантирующая сторона должна написать определенные сроки в зависимости от определенной ситуации. Если это необходимо можно описать методы выполнения, которые обязуется осуществить вторая сторона.

Конечно, гарантийное письмо не считается документом, обязательным в осуществлении, так как оно не имеет нормативного характера. Тем не менее, при его написании обе стороны надеются на честность в исполнении должника. Другими словами, такие документальные отношения, целиком и полностью основаны на доверии.

Пример гарантийного письма:

Директору ОАО «Еврострой»Кисличенко Олегу Викторовичуот Панова Сергея Петровичапроживающего по адресу:г. Пенза, ул. Горького, д. 2 кв. 8

Контактный тел.: +7 111 258 23 58

Гарантийное письмо

Я, Панов Сергей Петрович, обязуюсь оплатить полученный стройматериал от ОАО «Еврострой», согласно составленному договору на предоставление строительных материалов от 17. 04. 2015 № 3 в сумме 20 500 (двадцать тысяч, пятьсот) рублей в оговоренный срок до 20. 07. 2015.
15.04.2015

Мы постарались, как можно детальнее рассмотреть, как правильно писать гарантийное письмо, надеемся изложенный материал окажет вам помощь в любой жизненной ситуации.

Что такое гарантийное письмо и как его написать: образец гарантийного письма об оплате, на адрес, на поставку товара

Не секрет, что в эпоху товарно-денежных отношений требовалась, и требуется по сей день, гарантия того, что каждая из сторон выполнит свои обязательства по сделке. Один из документов, с помощью которого можно что-то гарантировать (по сути, обещать) является гарантийное письмо.

Автор документа

число консультаций:81
отмеченных лучшими:5
ответов к документам:52
размещено документов:927
положительных отзывов:83
отрицательных отзывов:6

Гарантийное письмо

_________ (наименование организации) гарантирует оплату задолженности за оказанную ____________ (наименование организации) услугу /оплату штрафа (указать наименование услуги/ штрафа) в размере ____ рублей _____ копеек (прописью) в срок до «___» ______ 20__ года в соответствии с условиями договора на организацию расчетов № ___ от «____» ______ 20__ г. на единый лицевой счет (указать десятизначный код плательщика и код вида услуги и порядка налогообложения).

(При необходимости указать график платежей).

В случае несоблюдения гарантийных обязательств об оплате указанной суммы в установленный срок, нами будет осуществлена выплата пени в размере __% от суммы задолженности за каждый день просрочки уплаты.

Руководитель предприятия ___________ _________________________

(подпись) (расшифровка подписи)

Главный бухгалтер * ___________ _________________________

(подпись) (расшифровка подписи)

* в случае отсутствия главного бухгалтера на вашем предприятии необходимо отметить:

[2]

Уведомляем о том, что в (наименование организации) отсутствует должность главного бухгалтера.

О правах человека
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: